NT: Qualquer dúvida é só dizer!
Vai no YTB deixa like e segue no Insta, ajuda muito e me motiva a trazer mais conteúdos!
Talvez você já saiba disso, mas no japonês há três Sistemas de Escrita: Hiragana, Katakana e Kanji.
Os kanjis são os que levaremos mais tempo para aprender, é um estudo contínuo e é necessário ter paciência
aqui: nem os japoneses nascem sabendo todos eles, nem mesmo os aprendem tão rápido.
NT: "Até adultos tem dificuldades em kanjis".
Apesar de parecer complicado tudo isso, não se preocupe. Tenho um jeito especial para que possa aprender a
lê-los sem sentir dor, acredite. Qualquer um é capaz de aprender! Você aprenderá primeiro HIRAGANA e
KATAKANA. O KANJI aprenderá depois juntamente com HIRAGANA e KATAKANA.
Algo que não temos em nosso idioma, mas algo fundamental para a construção da língua japonesa. São elas algumas “letras” do hiragana que ligam uma ou mais palavras da frase e geralmente atribuem “funções” - basicamente indicam o que cada um faz, onde, como. Se parece difícil de entender agora, não se preocupe, logo mais irei te explicar com mais detalhes.
No português muitas vezes não dizemos "Nós vamos à festa" mas simplesmente “vamos à festa”, o que significa que está implícito já pelo verbo que: se “vamos” então se trata de “nós”. Em uma conversa, se alguém pergunta onde vão, seria ainda perfeitamente normal dizer apenas “à festa”. Assim como no português é normal omitir certas partes da “frase completa”, no japonês isso também acontecerá. E assim dizemos que o contexto será seu grande amigo nesta jornada. Há coisas que precisarão de uma análise mais cautelosa, outras que exigem uma visão não literal. Enfim, nada que o tempo não nos faça acostumar.
Diferente do que estamos acostumados, aqui não temos mais gênero nem número para a maioria dos substantivos, o que significa que o que dirá de quem se trata, de quantas pessoas são ou se é presente ou futuro dependerá muitas vezes do contexto. • Por exemplo, a palavra ともだち (tomodachi) que significa “amigo”, pode ser ainda “uma amiga”, “alguns amigos”, “algumas amigas”, somente o contexto (ou o falante) nos dirá. Pode parecer um pouco confuso no começo, mas com o tempo isso ficará inteiramente normal para você. De fato, há muitos detalhes que no fundo não são tão relevantes quanto consideramos. E assim seguimos a vida com muita tranquilidade.
Há certos graus de hierarquia ou simplesmente de respeito na cultura japonesa, o que consequentemente muda o modo com que se referem uns aos outros ou até mesmo às coisas que consideram ser mais “respeitáveis”. Caso seja um parente ou um colega de trabalho, a forma de tratamento mudará também. Por isso, muitas vezes teremos pequenas variações ao dizer a mesma coisa. É válido lembrar que, como se trata de uma cultura diferente, coisas normais para nós não são para eles. Para que não haja erro, iremos aconselhar que use sempre a mais polida (o que vou orientando a cada etapa), pois pode parecer um pouco rude se sua parte caso se refira a pessoa diretamente, com expressões informais, por exemplo.
Alguns dos meios utilizados para aprender um novo idioma é utilizar de palavras soltas ao invés de frases,
por exemplo:
きつね(kitsune) = raposa
です(desu) = é/ser (usado para fazer afirmações)
の(no) = partícula para atribuir pertences
服(fuku) = roupa
Ao ver essas palavras separadas se tentar montar a frase “a roupa é da raposa”, você montará assim:
服(fuku) + です(desu) + の(no) + きつね(kitsune) Errado
O Japonês é diferente do Português, naturalmente a forma de montar as frases se torna diferente:
きつね(kitsune) + の(no) + 服(fuku) + です(desu)。Correto
Literalmente: Raposa pertence roupa afirmação.
Frases contém estruturas, partículas, substantivos, adjetivos, etc. Aprender tudo isso em conjunto é de extrema importância para o nosso aprendizado, a falta desses elementos atrasa muito o nosso aprendizado. Tendo isso em mente, sempre estudaremos utilizando frases. Não pretendo aqui somente te passar vários conteúdos, mas sim que ao final tenha tirado o máximo proveito de todo o tempo dedicado aos estudos. Para isso existem algumas coisas “adicionais”, algumas ferramentas que nos ajudarão a construir algo ainda maior.